Ala Khallidi (
ألا خلّدي), signifiant
Rendez éternel, est l'
Hymne national de la
Tunisie entre
1958 et
1987. Il est adopté en remplacement de l'
Hymne beylical après l'abolition de la monarchie le
25 juillet 1957.
Le secrétariat d'État à l'éducation organise, en 1958, un concours pour le choix d'un hymne national auquel participent 53 poètes. Les résultats sont d'abord examinés par une commission du secrétariat d'État qui choisit le travail du poète Jalaleddine Naccache. Ultérieurement, 22 compositeurs entrent en compétition pour mettre en musique le poème sélectionné. Les oeuvres sont enregistrées au siège de Radio Tunis et doivent rester anonymes jusqu'au moment du verdict final. La commission sélectionne la musique du compositeur Salah El Mahdi (alors directeur du conservatoire de Tunis). Ensuite, les oeuvres seront présentées (sans révéler l'hymne choisi) au président Habib Bourguiba qui validera le choix. L'hymne deviendra officiel le 20 mars 1958. La version officielle est jouée par l'orchestre symphonique de Radio Tunis sous le direction de Louis Gava.
Cependant, cet hymne contient un Vers qui fait allusion directement à la personne du président Bourguiba : « Nakhudh-ul-lahib biruh-il-Habib Zai`im-il-watan » (Nous affrontons le feu, avec l'esprit d'Habib, leader de la patrie). C'est pourquoi, après le renversement de Bourguiba le 7 novembre 1987, Ala Khallidi est remplacé, le 12 novembre, par Humat Al-Hima.
Paroles
ألا خلّدي يا دمانا الغوالـي جهــــاد الوطن لتحرير خضـرائنا لا نبالـي بأقسى الـمحـــن جهــــاد تــحـــــلّى بنصـــــر مبيــــــن على الـغاصبين على الظالـــمين طغاة الزمـــن نـخـوض اللهيــــب بروح الـحبيب زعيـم الوطن أرى الحكم للشعب فابنوا لنا من المجد أعلى صروح تشاد أجيبوا أجيبوا لأوطاننا نـداء اﻷخـوة والاتـحـاد وذودوا العدى عن حمى أرضنا وكونوا أسودا ليوم الجلاد ورثنا الجلاد ومجد النضال وفي أرضنا مصرع الغاصبين وصالت أساطيلنا في النزال تـموج بأبطالنا الفاتحين لواء الكفاح بهذا الشمال رفعناه يوم الفدى باليمين شباب العلى عزّنا بالحمى وعزّ الحمى بالشباب العتيد لنا همّة طالت اﻷنجما تعيد المعالي وتبني الجديد فحيّوا اللّوا خافقا في السّمـا بعزّ وفخر ونصر مـجـيد
| 'Ala khallidi ya dimana-l-ghawali jihad al-watan Litahriri khadhra'ina la nubali bi'aqsa-l-mihan Jihadun tahalla binasrin mubin `ala-l-ghasibin `ala-dh-dhalimin Tughat-iz-zaman Nakhudh-ul-lahib biruh-il-Habib Zai`im-il-watan 'Ara-l-hukma li-sh-sha`bi f-abnu lana Min al-majdi a`la suruhin tushad 'Ajibu 'ajibu li'awtanina Nida' al-ukhuwwati wa-l-ittihad Wa dhudu-l-`ida `an hima ardhina Wa kunu 'usudan liyawm-il-jilad Refrain Warithna-l-jilada wa majd an-nidhal Wa fi 'ardhina masra`-ul-ghasibin Wa salat asatiluna fi-n-nizal Tamuju bi'abtalina-l-fatihin Liwa'-ul-kifahi bihadha-sh-shamal Rafa`nahu yawma-l-fida bi-l-yamin Refrain Shabab-ul-`ula `izzuna bi-l-hima Wa `izzu-l-hima bi-sh-shabab-il-`atid Lana himmatun talat-il-'anjuma Tu`id-ul-ma`ali wa tabni-l-jadid Fahayyu-l-liwa khafiqan fi-s-sama Bi`izzin wa fakhrin wa nasrin majid Refrain
|
Liens externes