Le Monde comme si est un
Essai autobiographique et un
Pamphlet politique de
Françoise Morvan. Elle y narre son parcours par rapport au «
mouvement breton ». Ce livre, et plus généralement ses prises de position sur ce même sujet, qui ont été abondamment répercutées dans les médias, sont l'objet de nombreuses controverses et polémiques, régulièrement alimentées par de nouveaux articles.
Résumé
Françoise Morvan était de ceux et celles qui voulaient promouvoir l’identité culturelle bretonne et sauver le
Breton de sa mort lente. L'auteur raconte son parcours : comment elle a suivi des cours de breton ; comment elle a cherché à revenir au pays (« Vivre au pays » était l’un des slogans de la CFDT et du PSU des
Années 1970) ; comment, enseignante dans un collège du
Trégor, elle a essayé d'intéresser les élèves d'origine bretonnante à la langue bretonne ; comment elle a participé à la fondation d'une école
Diwan ; les circonstances qui l'on amenée à faire une thèse sur François-Marie Luzel, découvrant et traduisant des contes restés inédits, et les problèmes qu'elle a rencontré à cette occasion.
Pour sauvegarder un pan de la mémoire populaire en perdition, elle fouilla dans le patrimoine, fréquentant un milieu censé le défendre. Au fil des recherches et des rencontres, le vernis breton authentique s’effrite, pour dévoiler à ses yeux « le pire des nationalismes ». Car, de breton unique, il n’en existe pas. En effet, comme la grande majorité des langues, le breton est un continuum linguistique qui comprend plusieurs dialectes dont la liste varie selon les linguistes — et eux disparaissent. Mais selon elle, la langue bretonne n’est pas, et n’a jamais été, victime de la politique d’État. En conséquence, la défense de la langue bretonne est trop souvent biaisée et un prétexte politique, et ceux qui se situent sur ce terrain politique des défenseurs illégitimes.
Une langue bretonne (qualifiée de Novlangue) serait, selon elle, créée de toutes pièces et « unifiée » par l’orthographe en 1941. « Le Monde comme si » ne traite pas seulement de l'unification de l'orthographe, mais de ces circonstances historiques (sur ordre, dixit Roparz Hemon lui-même, de Leo Weisgerber) et des implications politiques de cette normalisation (en évoquant la purification des mots d'origine française passés dans les dialectes bretons), ainsi que de l'orientation délibérément élitiste, maurrassienne, des nationalistes regroupés autour de Roparz Hemon et Olier Mordrel.
Derrière d’ardents défenseurs d’une culture « ethniquement » pure (c'est-à-dire, pour les héritiers modernes de La Villemarqué, entièrement celtique) se cacheraient selon elle, et à peine, d’anciens collaborateurs des nazis. Qu’à cela ne tienne, les instituts culturels, les maisons d’édition et autres organes, sont largement soutenus et subventionnés par de l’argent public. Gare à ceux qui « remettent en question les jolis mythes recomposés ». Le livre vise à démontrer avec passion et humour combien « l’identité bretonne est tiraillée de faux-semblants bien inavouables » : ces faux-semblants (ou pires) sont essentiellement la mise en avant de leaders historiques du mouvement breton ayant eu des connivences avec l’occupant allemand en 1940-1945, ou ayant franchement collaboré avec lui, tout en taisant cet aspect de leur personnalité.
Accueil
, auquel elle collabore et qui abrite le Groupe information Bretagne, site d’information qu’elle a co-fondé.
Elle a également donné de nombreuses conférences à l’invitation de diverses organisations laïques, politiques, altermondialistes ou culturelles.
Objections
.
Dans les textes critiques il est objecté que :
Textes critiques
D’autres points sont également contestés par des auteurs. À titre indicatif on citera les deux documents principaux :
- l’article « Le Monde comme Je » de l’écrivain Gérard Prémel, dans la revue littéraire Hopala, qui cite une enquête sur la répression contre la langue bretonne en milieu scolaire ; un droit de réponse de Françoise Morvan a été publié dans le numéro suivant.
- cinq pages consacrées à Françoise Morvan dans l’essai « Aborigène occidental » de Michel Treguer, paru aux éditions Fayard en 2004. L'auteur qui classe Françoise Morvan et Armand Robin dans les « tragédies bretonnes », exprime son point de vue, rend hommage à Roparz Hemon et affirme qu'il aurait lui aussi, si les Allemands le lui avaient demandé, accepté l'offre de diriger une radio en langue bretonne sous leur égide.
Références