Les Possédés ou
Les Démons (titre original :
Бесы) est un roman de
Fedor Dostoïevski publié en
1872, et dont la composition débuta en
1869. Il raconte l'histoire de jeunes révolutionnaires voulant renverser l'ordre établi, et dont le chef, Piotr Stépanovitch Verkhovensky, souhaite que Nicolaï Vsévolodovitch Stavroguine, aristocrate fascinant toutes les personnes qu'il rencontre, prenne sa place à la tête du groupe.
Dostoïevski, conservateur et nationaliste convaincu, voulait exprimer dans ce roman sa haine des démocrates révolutionnaires à travers une fiction mettant en scène les "héros" (les conservateurs) face aux "ennemis de la Russie" (les socialistes, les démocrates, les nihilistes). Cependant, le livre se révélera être une critique de toutes les idéologies : les démocrates et les socialistes n'y sont plus les seuls possédés (par des idées), les conservateurs aussi. Mikhaïl Bakhtine explique cela par le fait que Dostoïevski n'essaie pas d'imposer sa vision du monde à travers ses personnages, mais les laisse "vivre", s'exprimer, ce qui lui ôte toute possibilité d'exprimer ses propres opinions à travers eux.
L'idée de ce roman était venue à Dostoïevski suite à la nouvelle de l'assassinat d'un membre de l'organisation « la Justice du Peuple » par son dirigeant, Serge Netchaïev.
Les problèmes de traduction du titre
Il existe une controverse sur la traduction du titre, le titre original en russe se rapportant plus à l'idée de l'objet possédant (les "démons", c’est-à-dire les idéologies) qu'à l'objet possédé (les démocrates, les socialistes). De plus, les deux citations mises en épigraphe par Dostoïevski renforcent la difficulté de traduire le titre. En effet, la première citation est un extrait du poème
Les Démons/
Les possédés de
Pouchkine (le titre du roman de Dostoïveksi est le même que celui du poème de
Pouchkine, en cyrillique
Бесы), et semble insister sur le caractère démoniaque. La seconde citation en revanche (
Évangile selon saint Luc, ch. VIII, 32-27.) relate le passage où Jésus libère un possédé du démon et transfère le démon dans un troupeau de pourceaux. Cette citation, plus importante, plaide en faveur de l'utilisation du mot
possédés dans la traduction du titre.
La réaction de la critique
Le roman suscita de vives réactions de la part des
socialistes,
athées,
progressistes, qui considéraient l'ouvrage comme un
Pamphlet à leur encontre, ce qui par contrecoup entraîna une vive réaction de la
Critique littéraire, moyen privilégié de l'expression des opinions
politiques, contournant la
Censure. Les
critiques de l'époque, à tendance populiste (Miklaïlovski), révolutionnaire (Tkatchev) ou libérale, déniaient à l'ouvrage une quelconque valeur littéraire, trouvaient les personnages trop
caricaturaux, ou y voyaient encore une falsification de la
Réalité. L'opinion des
critiques évolua avec le temps. Cependant, le roman, sous l'ère
Soviétique, ne sera pas réédité, la critique de cet ouvrage contre les milieux révolutionnaires du XIX
e siècle ne plaisant vraisemblablement pas aux censeurs soviétiques. Aujourd'hui, cet ouvrage est considéré comme un classique de la littérature, et pour certains critiques, comme ayant pressenti les dérives
totalitaires du XX
e siècle, à l'image des oeuvres de
Nietzsche.
Adaptations
Au théâtre (Albert Camus)
Le
30 janvier 1959,
Albert Camus termine d'adapter le roman de Dostoïevski pour le théâtre, projet venu à l'idée de l'auteur en
Octobre 1953. En 1955, lors d'une émission radiophonique en hommage à l'auteur russe, Camus déclarera avoir découvert le roman à l'âge de vingt ans. Il aura une influence notable sur l'oeuvre de l'écrivain français : « L'ébranlement que j'en ai reçu dure encore, après vingt autres années ».
Au cinéma (Andrzej Wajda)
avec Isabelle Huppert (Maria Chatov), Jean-Philippe Ecoffey (Pierre Verkhovenski), Lambert Wilson (Nicolas Stavroguine), Bernard Blier (Le gouverneur), Philippine Leroy-Beaulieu (Lisa), Omar Sharif (Le professeur Stiépane Verkhovenski), Laurent Malet (Kirillov), Wladimir Yordanoff (Lebaidkine)...
A la télévision
- 1969 : The Possessed, de Naomi Capon
- 1971, I Demoni, de Sandro Bolchi
Références
- La transversalité du thème religieux dans Les Démons (ou les Possédés) de Dostoïevski, A. Messaoudi, éditeur indépendant, 2006. 358 p. ISBN: 2-35335-006-2
- Problèmes de la poétique de Dostoïevski, Mikhaïl Bakhtine, 1929
Lien externe