Nakamikado
L' Empereur Nakamikado ( 中御門天皇, Nakamikado Tennō), 14 janvier 1702 - 10 mai 1737 fut le 114 e Empereur du Japon selon l'ordre de succession traditionnel. Il régna du 27 juillet 1709 au 13 avril 1735. GénéalogieLe nom propre de l'empereur avant son avènement au trône était Yasuhito (_ 仁)). Il était le cinquième fils de l'empereur Higashiyama et il deviendra père de l' empereur Sakuramachi. - Les Femmes de l'empereur Nakamikado
- Konoe Hisako (近衛尚子)
- Shimizutani Iwako (清水谷石子)
- Sono Tsuneko (園常子)
- Kuze Natsuko (久世夏子)
- Gojō Hiroko (五条寛子)
- Komori-no _____, fille de Komori Yorisue's daughter
- Les fils de l'empereur Nakamikado
- 1re fils: Teruhito (昭仁親王) -- devenir l'empereur Sakuramachi
- 2e fils: Kōjyun (公遵法親王) -- devenir prêtre bouddhiste
- 3e fils: Cyūyo (忠與法親王) -- devenir prêtre bouddhiste
- 4e fils: Nobu-no-miya (信宮)
- 5e fils: Ji'nin (慈仁法親王) -- devenir prêtre bouddhiste
- 6e fils: Jyun'nin (遵仁法親王) -- devenir prêtre bouddhiste
- fils adoptif: Arisugawa-no _____ (叡仁法親王), fils d'Arisugawa-no-miya Yorihito (有栖川宮職仁親王)-- devenir prêtre bouddhiste
- fils adoptif: Kan'in-no _____ (公啓法親王), fils de Kan'in-no-miya Naohito (閑院宮直仁親王)
- Les filles de l'empereur Nakamikado
- 1re fille: Syōsan (聖珊女王)
- 2e fille: San-no-miya (三宮)
- 3e fille: Go-no-miya (五宮)
- 4e fille: Risyū (理秀女王)
- 5e fille: Imperial Princess Fusako (成子内親王)
- 6e fille: Princess Sonjō (尊乗女王)
- 7e fille: Princess Eikō (永皎女王)
- 8e fille: Chika-no-miya (周宮)
Les événements de la vie de Nakimikado-tennōYasahito était héritier, et il est devenu l'empereur après que son père ait abdiqué le trône en 1709. L'empereur Nakamikado lui-même deviendra Nakamikado-no-in après sa retraite en 1735. L'ère Hōei - Hōei 6, le 2e jour de la 7e lune (7 août 1709): L'empereur Higashiyama résigna, et ils deviendra Tó san-no-in.
- Hōei 6 (1710): L'emperor Nakimikado accédait au trône.
- Hōei 6, le 17e jour de la 12e mois (16 janvier 1710): L'empereur Higashiyama mourut.
L'ère Shōtoku - Shōtoku gannen (正徳元年) ou Shōtoku 1 1711): Lambassadeur de la Corée arriva à la cour.
- Shōtoku 2, le 14e jour de la 10e lune (23 novembre 1712): Le shogun Tokugawa Ienobu mourut.
- Shōtoku 3 (1713): Minamoto-no Tokugawa Ietsugu devint shogun.
- Shōtoku 4 (1714): Les monnaies d'or et d'argent appelées Keï tsió (ou Khing tschange en chinois) furent de nouveau mises en circulation.
- Shōtoku 5, 17e jour de la 3e mois (20 avril 1714): Le centième anniversaire de la mort de Tokugawa Ieyasu (aussi appelé Gongen-sama, son nom posthume) est commémoré par tout l'empire.
L'ère Kyōhō - Kyōhō gannen (享保元年) ou Kyōhō 1 (1716): Minamoto-no Tokugawa Yoshimune fut fait shogun.
- Kyōhō 2 (1717): Le temple Kofuku-ji à Nara fut brûlé.
- Kyōhō 3 (1718): On fit les monnaies d'argent appelées Boun si.
- Kyōhō 4 (1719): Un ambassadeur de la Corée arriva.
- Kyōhō 6, le 3e jour de la 3e lune (30 mars 1721): Edo fut désolée par un grand incendie.
- Kyōhō 7 (1720): On mit hors de circulation les monnaies de cuivre qui portaient l'inspricption de (元宝) (genhō), signification « monnaie arrondi ».
- Kyōhō 9 (1724): Grand incendie à Osaka.
- Kyōhō 10, le 14e jour du 10e mois (18 novembre 1725): Ily y eut un incendie considérable à Edo; et dans le même année, on construisit dans cette capitale le temple Gohyaku Rakan-ji.-- Gohyaku Rakanji Sazaido de Hokusai (c. 1834), collection de le Musée nationale d'ethnologie, Leiden
- Kyōhō 11 (1726): Le shogun fit, au printemps, une grande partie de chasse à Kou gabu bara.
- Kyōhō 13 (1728): le shogun alla au temple de Nikko.
- Kyōhō 13, le 2e jour de la 3e lune (10 avril 1728): Il y eut une grande inondation à Edo.
- Kyōhō 14 (1729): On envoya un éléphant de la Chine.
- Kyōhō 17, le 28e du 3e mois (1732): Il y eut un grand incendie à Edo.
L'ères du règne de Nakamikado-tennō Références.. Sources - (en) Ponsonby-Fane, Richard A. B. (1956). Kyoto: The Old Capital of Japan, 794-1869. Kyoto: The Ponsonby Memorial Society.
- (en) Screech, Timon. (2006). Secret Memoirs of the Shoguns: Isaac Titsingh and Japan, 1779-1822. London: RoutledgeCurzon. ISBN 0-700-71720-X
- (fr) Titsingh, Isaac. (1820). Mémoires et Anecdotes sur la Dynastie régnante des Djogouns, Souverains du Japon, avec la description des fêtes et cérémonies observées aux différentes époques de l'année à la Cour de ces Princes, et un appendice contenant des détails sur la poésie des Japonais, leur manière de diviser l'année, etc.; Ouvrage orné de Planches gravées et coloriées, tiré des Originaux Japonais par M. Titsingh; publié avec des Notes et Eclaircissemens Par M. Abel Rémusat. Paris: Nepveu. --On peut pas lire ce livre rare en ligne, mais la bibliothèque de l'université de Stanford l'a déja digitalisée Mai 22, 2006.
- (fr) Titsingh, Isaac. (1834). . Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth. Paris: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland.--Deux exemplaires digitalisés de ce livre rare ont été maintenant rendus accessibles en ligne : (1) de la bibliothèque de l'université du Michigan, digitalisée janvier 30, 2007 ; et (2) de la bibliothèque de l'université de Stanford, digitalisée juin 23, 2006. Vous pouvez le consulter en cliquant ici.
|