Parler lyonnais
Le parler lyonnais actuel est une forme de Français régional dont les tournures sont influencées par l'héritage Francoprovençal dont est issue la langue lyonnaise originale. Le franco-provençal s'étend sur trois pays : la France, la Suisse ( cantons de Vaud, Neuchâtel, Genève, une partie du Fribourg et du Valais) et l'Italie ( vallée d'Aoste). La diction lyonnaiseL'accent lyonnais traditionnel, mais encore actuel, se remarque sur la prononciation des voyelles "o" et "eu", de façon très fermée : Ainsi jeune se prononce comme jeûne. La différence "o"/"ô" doit être clairement marquée, comme dans "gone du Rhône". Également, la voyelle "e" est très souvent oubliée (on dit qu'elle est avalée avant d'être prononcée, et l'on passe directement à la prochaine syllabe) Dans les noms propres (personnes, lieux), les consonnes finales ne sont pas prononcées : Voici quelques exemples : « La Saône s'jette dans l'fleuve Rhône » pour La Saône se jette dans le fleuve Rhône, « À quoi tu r'ssembles? On dirait qu'tu descends d'Brinda'! » (À quoi tu ressembles ? On dirait que tu descends de Brindas) ou « Saint-J'ni'-Laval » pour la ville de Saint-Genis-Laval, et « J'm'en vé à Saint-Fon' » (pour Je vais à Saint-Fons). Formes Un pronom "le" impersonnel est remplacé par "y" : « j'y sais, j'vais y fair'! » pour "Je le sais, je vais le faire !". Distinguer "je vais y voir" (je vais voir ça) de "je vais le voir" (je vais voir ce type). - Noter un emploi fréquent du passé surcomposé : "Il me l'a eu dit, je l'ai eu su".
- L'impératif négatif dans le langage courant
En Français, le pronom se met avant le verbe à l'impératif négatif. Dans le Parler lyonnais, le pronom reste après le verbe (comme dans l'impératif positif.) (exemple:"Ne me donne pas ce truc" ou plus couramment " me donne pas ce truc" devient à Lyon "donne moi pas ce truc" ou en version pur lyonnaise ça donne "m'y donne pas"). Cette particularité grammaticale est très répandue dans la région de Lyon et dans toute la zone historiquement arpitanophone, indépendamment de l'âge ou de la classe sociale du locuteur. Quelques expressions courantesOn retrouve ces expressions à Lyon et le Lyonnais, mais aussi en Pré- Dauphiné, Bresse, Bugey, le Forez voisin, dans la Savoie. Voici une liste non exhaustive... Mot ou expression | Sens |
---|
une allée | une entrée d'immeuble | les auto-tamponnantes | les auto-tamponneuses (à la vogue) | une bambane | un "traîne savate"/ un paresseux | un Bistanclaque ou bistanclaque-pan | un métier à tisser | un Bouchon lyonnais | un petit restaurant de spécialités lyonnaises | brouillards du Rhône, Hypothéqué sur les brouillards du Rhône | - | une bugne | sorte de beignet/ un idiot/ un coup de poing/ vieux chapeau (si un bugne) | bugner, embugner | heurter, cabosser | la caboche | la tête - un mal de caboche | à cacaboson | accroupi | le cagnard | le soleil - Restez pas en plein cagnard ! | un caillon ou cayon | un cochon | un canon (boire un canon) | un verre, un coup, un pot. j'paye mon canon = Je paye ma tournée | un Canut, une canuse | un tisseur de soie lyonnais et sa femme | une carotte rouge | une betterave. Les carottes, à Lyon, sont nommées les racines (jaunes). | un caton | un grumeau | à cha un, à cha peu | un par un / petit à petit - il a mis de côté ses argents à cha peu | La corgnole, le corgnolon | Le gosier - Se ramoner le corgnolon | un cuchon | un tas | dégraissage | pressing - Porter des habits au dégraissage | un dent-de-lion (ou un baraban) | un pissenlit. Une salade de baraban. | dérambouler | Glisser sur une rampe pour descendre des escaliers. Particulièrement utilisé pour les gones dans les pentes de la Croix-Rousse | débarouler | Faire une chute, par exemple dans un escalier : Elle a fait une galavanchée, et elle a débaroulé les escayers d'la Grand'Côte | les équevilles | les ordures ménagères | s'en voir | avoir du mal à faire quelque chose. Il s'en est vu | la ficelle | Funiculaire lyonnais reliant le quartier Saint Jean à Fourvière (il y eut cinq lignes de funiculaire à Lyon, il n'en reste que deux aujourd'hui) | frouiller | tricher . Un frouilleur à la belote, un frouillon. | une gâche | une place - Son travail, c'est une bonne gâche, se dit aussi pour une place de parking. | un gadin | une pierre, un caillou, une chute | gnaquer, avoir la gnaque | mordre violemment, en vouloir ("y" arriver) | gnolu | bête et méchant (rendu fou par la gnôle) | un Gone | un enfant | (se) lantibardaner | se balader, flâner : lantibardane ou lantibarbardane pas, t'arriveras toujours quand à toi au cimetière | un mâchon | un bon repas | Ta mouille ! | Ta gueule ! | une panosse, panosser | une serpillère, passer la serpillère | la panure | la chapelure | plan | (adverbe) lentement. Va plan, gone!; Aller plan plan ; Qui va plan va loin(proverbe). | poutrône | poupée - femme de mauvaise réputation: Regarde-moi celle-ci, c'est ben une vraie poutrône ! | prendre du souci | se préparer à partir | être (tout) trempe | être trempé | une Traboule | passage typiquement lyonnais à travers des cours d'immeuble qui permet de se rendre d'une rue à une autre rue parallèle. Je prends la traboule des Voraces. Le verbe trabouler est également utilisé pour désigner un déplacement. | une vogue | une fête foraine | (faut) y (faire) ou avec tout autre verbe | le « y » remplace un pronom « le » impersonnel | "c'est quelle heure?" | il est quelle heure ou quelle heure est-il? | piave, piaver | piave désigne toute boisson contenant de l'alcool, piaver = picoler | un miron | un chat | une guenille | une personne qui traine les bars et autres endroits marginalisés |
Voir aussiLiens externesBibliographie - Le Littré de la Grand'Côte / Nizier du Puitspelu - Lyon : Éditions lyonnaises d'art et d'histoire, 2000. - ISBN 2-84147-094-6
- Ce dictionnaire du parler lyonnais a été publié pour la première fois en 1896.
- C'est le livre de référence !
- Il y a aussi des dictionnaires plus récents :
- Le parler Lyonnais, Anne Marie Vurpas, 1993, Rivages.
- Dictionnaire du français régional du Lyonnais, Gilbert-Lucien Salmon, 1995.
- Le Littré du Gourguillon, Chaon Grattepierre, 2003, Editions Lyonnaises d'Art et d'Histoire.
- Dictionnaire du français régional du Lyonnais, Georges-Lucien Salmon, 2003, Christine Bonneton Editeur. [#]
- La plaisante sagesse lyonnaise / maximes et réflexions morales recueillies, Catherin Bugnard.
|