Le
vieux breton (
hen vrezhoneg) est le nom actuellement donné à la
langue bretonne armoricaine d'avant l'an 1000. Le plus ancien texte contenant du breton est le
Manuscrit de Leyde.
Il est suivi par le Moyen-breton.
La transcription la plus ancienne en vieux-breton a été retrouvé à l'intérieur d'un sarcophage dans une chapelle près du village de Lomarec dans la commune de Crac'h, près d'Auray : « irha ima in ri » (soit en breton moderne : « amañ emañ ar roue » (notez le remplacement du mot celtique ri (cf le gaélique et le gaulois rix) par l'emprunt du mot roue), ce qui signifie « ici repose le roi ». L'inscription étant datée du siècle du roi Waroc'h, certains pensent qu'il fut enterré ici. Les éléments à l'appui de cette thèse sont :
- l'étymologie d'Auray, dont une hypothèse y voit la signification de « cour royale » (du latin « aula regia »).
- la date de la fondation d'Auray : une motte féodale y aurait existé dès le Ve siècle
Bibliographie
- Le vieux breton, Éléments d'une grammaire, Paris, Klincksieck, 1964.
- Dictionnaire des gloses en vieux breton, Paris, Klincksieck, 1964.
- A Dictionary of old breton - Dictionnaire du vieux breton. Toronto, Prepcorp Limited, 1985. Apparemment réédition de l'ouvrage paru en 1964.
Voir aussi
Lien externe