étrangler
音标: [setrɑ̃gle][etrɑ̃gle]
真人发音:
如何朗读句子?
v. t. 1. 扼, 掐, 勒, 绞; 扼死, 掐死, 勒死, 绞死: étrangler de ses mains 用手掐, 用手掐死
2. [引]扼住喉咙; <引>使呼吸困难, 使透不过气来: Mon col m'étrangle. 衣领昆扣我的脖子。 La soif l'étrangle. 他渴得难受。
3. [转](衣服等)做得过窄、过小; 使收缩, 缩小, 压缩, 使收紧, 使束紧: Vous avez étranglé les manches de cette robe. 你把这件连衫裙的袖子做得太小了。
4. [转]阻止, 抑制; 使破产, 破坏, 毁坏: étrangler un procès 草草了结一件诉讼 étrangler la presse 禁止有出版自由
5. étrangler une voile [海]绞帆 6. 不许发表意见, 不准开口 7. 出高价使破产 8. 绞; 卷
v. i. 透不过气来: étrangler de colère 气得透不过气来
s'étrangler v. pr. 1. 互扼 2. 透不过气来, 哽住: s'étrangler de rire 笑得透不过气来 une voix qui s'étrangle [引]一个哽住的声音
3. 变狭: La vallée s'étrangle ici. 峡谷在这里变狭。 www.fr hel per.com 版 权 所 有 专业词典 v. t. 【航海】绞帆
近义词 | 反义词
近义词:assassiner, exploiter, matraquer, serrer, écorcher, égorger, étouffer, asphyxier, oppresser, suffoquer, rétrécir, empiler (populaire), estamper, étriller, juguler, mater, museler, réprimer, supprimer, resserrers'étrangler: étouffer, suffoquer, 读取中,请稍后... 读取中,请稍后... 读取中,请稍后... 读取中,请稍后...
|