Cucugnan est une commune française, située dans le département de l'Aude et la région Languedoc-Roussillon.
Ses habitants sont appelés les Cucugnanais.
Géographie
Commune située dans les
Corbières sur le
VerdoubleHistoire
Origine du nom
Avec son
Cucu, le nom de Cucugnan, popularisé par
Alphonse Daudet, a toujours fait rire les enfants. Cependant ce
Cucu a une origine très sérieuse qui a été redécouverte en
Avril 2006, en décodant un écrit datant du
IVe siècle. Le nom d’origine de Cucugnan a été donné en l’an
359 sous une forme qui devait être
Cucucuquieno (prononcer
coucoucoucouiéno). Ce nom a été conçu comme une abréviation, qui se voulait évidente, de l’expression
latine qui signifie justement
359, à savoir : « centus centus centus quinquagenta et novem ».
Chacun des trois centus est abrégé en cu car les Romains avaient probablement l’habitude de raccourcir les « centus » en cus lorsqu’ils employaient des grands nombres longs à dire.
Avec les villages voisins de Tuchan et de Padern, les trois noms d’origine évoquaient la phrase signifiant « C’est maintenant l’année de Notre Père 359 » qui s’écrivait en latin : « Tunc anni Paderni CCCLIX ».
Le nom d’origine de Tuchan était donc Tuncanni et celui de Padern était Paterni. Les plus anciennes mentions de ces noms connues jusqu’à présent étaient : Tuxsani (en 1119), Padernum (en 805) et Cucunianum (en 951). Entre 359 et 951, le temps a produit des modifications dans la prononciation du nom, et donc dans son écriture. Ce nom était trop long pour rester intact. L’évolution de la prononciation a du être la suivante : coucoucoucouiéno, coucouguiéno, coucougno, coucounio.
Le « -anum » a probablement été mis à la place du « o » final par les moines érudits carolingiens au moment de la catholicisation de la région restée majoritairement au culte chrétien Arien jusqu’à la reconquête sur les Sarrasins vers 759.
La petite phrase évoquée faisait partie de la signature d’un écrit, long d’environ deux cent mots latins cachés, de la même façon que l'est 359 dans Cucugnan, dans les noms des villages de la Civitas Ruscinonensis (Pays de Ruscino) au IVe siècle.
Cet écrit était pro-arien. Il se peut que, pour essayer de le faire disparaître à jamais, l’Église catholique carolingienne conquérante a fait en sorte d’enlever en douceur les traces de cet écrit ; en particulier en substituant de nombreux « -anum » aux dernières syllabes de toponymes. Mais ce n'est pas certain, car le parler des Wisigoths pendant 500 ans a pu suffire à défigurer les mots du message. Mais l’écrit n’a pas disparu à jamais puisqu'il a pu être reconstitué à partir des noms de villages tels qu'ils étaient du temps des carolingiens.
Pour terminer il faut préciser que d'autres informations dans le texte ont permis de lever toute ambigüité sur la date qui pouvait être cachée dans le nom de Cucugnan. En particulier il y a un autre nom de village codant un nombre de la même façon. Il s'agit du village de Cubières-sur-Cinoble non loin de Cucugnan. Cubières vient de Cuvietria. Ce dernier nom vient d'une abréviation Cu+vi+et+tria du nombre centus vigenti et tria signifiant 123.
Administration
Liste des maires successifs |
Période | Identité | Parti | Qualité |
---|
mars 2001 | 2008 | Alain Mounie | - | - |
Toutes les données ne sont pas encore connues. |
Démographie
Évolution démographique (Source : INSEE) <nowiki /> |
<nowiki /><nowiki /> |
<nowiki /><nowiki /> |
<nowiki /><nowiki /> |
<nowiki /> |
Graphique de l'évolution de la population 1794-1999
Lieux et monuments
Cucugnan est dans une
Plaine à laquelle on accède par le
Grau de
Maury qui est dominé et qui fut contrôlé par le château de Quéribus, dernière citadelle
Cathare et sentinelle Française aux portes de l'Espagne jusqu'en 1659 (Traité des Pyrénées, déplaçant la frontière à la chaine des Albères.
Cucugnan est un village artisanal, surmonté par l'église Saint Julien et Sainte Basilisse mentionnée pour la première fois en 1360 et abritant une Vierge enceinte.
Les vestiges d'un castrum sont encore visibles au dessus du Moulin d'Omer en activité. La Commune de Cucugnan dévoile dans ses montagnes et sa garrigue des batiments anciens (XIIIe).
Personnalités liées à la commune
Alphonse Daudet, dans ses Lettres de mon Moulin (
1886), raconte l'histoire du sermon du
Curé de Cucugnan. Ce bon curé, voulant faire revenir ses ouailles dans le droit chemin, leur raconte un voyage imaginaire au
Paradis, au
Purgatoire puis en
Enfer, où il trouve tous les anciens Cucugnanais.
Histoire du Sermon.
Ce célèbre sermon a existé : c'est celui que l'abbé Ruffié prononce en 1858 à Cucugnan, dans l'Aude. Blanchot de Brenas, poète en voyage dans les Corbières, le découvre puis le traduit en français.
Quand Roumanille reprend cette histoire en 1867, une extrapolation du fait de ses origines conduira à la croyance populaire situant le Cucugnan du sermon en Provence. En réalité, il n'y a qu'un Cucugnan, et il est bien dans les Corbières.
L'abbé Ruffié devient l'abbé Marti, et Alphonse Daudet affirmera tenir cette histoire de Roumanille... avant de le publier dans le célèbre recueil.
En 1884, Achille Mir entreprend de ramener le sermon en langue Occitane.
C'est pourquoi, aujourd'hui, une structure - baptisée "Théatre Achille Mir" - présente toute l'année un spectacle conté et animé qui s'intitule: Le sermon du curé de Cucugnan]; Adaptation drôle et légère, avec la voix éclatante d'Henri Gougaud.
Voir aussi
Notes et références
Liens externes